Sunday, August 10, 2008

Humidity Fibromyalgia

" LAW OF LANGUAGES "


INTERVIEW DR. VIRGINIA ZAVALA (PUCP)

This video shows the interview they did with Dr. Virginia Zavala (1) , PUCP linguist, who gives his opinion about this item ...

then show them a part of "The Language Act" that seeks to defend the rights of indigenous culture in terms of language issues are concerned, Read it carefully and reflect on each chapter:
LANGUAGE LAW

TITLE I OBJECTIVES AND PRINCIPLES OF THE LAW

Objective Law

Article 1 This Law is to develop guiding principles, rights and guarantees established in the Peruvian language.
From Principles Article 2

guiding principles are:
1. Indigenous languages \u200b\u200bof Peru are the patrimony of humanity, of indigenous peoples and the Peruvian nation.
2. It is recognized that all the languages \u200b\u200bof Peru are equal.
3. State policy is that the speakers of Castilian manage at least one indigenous language speakers of indigenous languages \u200b\u200bmanage Castilian, without learning a second language reduce or replace the development of their native language.
4. No citizen should suffer prejudice or be prejudiced as a result of language or variety of a language you speak.
5. The state media are particularly committed to broadcast programs in languages \u200b\u200bother than Castilian and to enhance their learning.


linguistic rights of Article 3. The rights of all people:
Know and use the various languages \u200b\u200bspoken in Peru in all areas of the country, without suffering any prejudice or be prejudiced. Receive
education mother tongue as a vehicle for learning. Learn
Castilian language commonly used in Peruvian territory.
be attended by the authorities and state in their native language, without discrimination or prejudice. When people are unable to speak in Castilian, the state has an obligation to provide a translator to carry out legal work, administrative and judicial.
Everyone has the right to use your name in their native language and to correct writing with only a request to the relevant authority.
publicly exercise their language in all areas of the country, without suffering any prejudice or be prejudiced whatsoever. Legal protection


Citizens may address the judges, to be protected in the exercise of their linguistic rights recognized by this Act PART II



official language of the official languages \u200b\u200b

Article 4
are official languages :
The Castilian throughout Peru
The Achuar, Aguaruna, Aymara, Amahuaca, Ashaninka, bora, Arabela, Cacataibo, Candoshi, Capanahua, Cashibo-Cacataibo, Cashinahua, Chamicuro, Chayahuita, Cocama Cocamilla, culinary, that eja, huitoto , Harakmbut, Inapari, Jaqaru, Heber Machiguenga Mayoruna, Nomatsiguenga, Ocaina, big ears, big ears, Quechua, Resígaro, redwood, Shipibo-Conibo Taushiro, Ticuna Urarina, and water, Yaminahua (Yora) Yine yanesha and in areas that are spoken.

This list does not exclude the other languages \u200b\u200bthat can be discovered by future linguistic research. TITLE III


PROMOTION OF INDIGENOUS LANGUAGES


Article 5 The State shall guarantee the official use, education and knowledge of indigenous languages.


Article 6 The State shall take measures to prevent discrimination against people because of using any of the official Indian languages \u200b\u200band the dialects of Castilian.


Article 7 The State encourages the recovery and development of indigenous languages \u200b\u200bpromoting concrete actions for the official use of public and private, taking into account the cases where there is a latent need that indigenous languages \u200b\u200bare used. Article 8


Increasingly, public agencies develop policies for hiring or training necessary to ensure that areas of the country where an indigenous language is dominant, public officials and members of the armed forces and police can handle the flow.


Article 9 The State encourages the teaching of indigenous languages \u200b\u200bof Peru through the national education system, universities and language academies.


Article 10 The State encourages the writing of indigenous languages \u200b\u200bof Peru to strengthen its use in the public domain.


Article 11 The State standard, evaluates and ensures the use of the official languages \u200b\u200bof Peru in the mass media.


Article 12 The State promotes research into the indigenous languages \u200b\u200bof Peru, the collection of oral literature and the publication of such research and the oral tradition of indigenous languages \u200b\u200bof Peru in bilingual editions.



TITLE IV STANDARDS LANGUAGE


Article 13 is the right of indigenous peoples through their representative organizations and programs and bilingual education projects, to contribute actively to the uniform writing of indigenous languages \u200b\u200bin participatory processes.


Article 14 The State shall provide technical assistance, settled and formalized the uniform spelling rules of these languages.


Article 15 The authorities used uniformized versions of languages \u200b\u200bin all official documents in their areas. Official documents



Article 16 In areas where indigenous languages are official identity documents (birth certificate, identity card, military card) may be bilingual, native language and Castilian. Article 17


recovery, accuracy and use of names in the form regulatory correct any of the official languages \u200b\u200bof Peru will be made individually or by family. Interested persons may obtain a record of how regulatory correct any of the official languages \u200b\u200bof their names in the Registry, by simply expressing the person in charge. TITLE V



OF LANGUAGES IN DANGER

Article 18 Indigenous languages \u200b\u200bin danger of extinction will receive priority attention in language planning in bilingual education, research and publication of various types of texts.



TITLE VI OF LANGUAGES IN EDUCATION
Article 19
intercultural bilingual education will be offered progressively on all levels and types so that people can exercise their right to be educated in their own language and Castilian. Article 20


Learners who have an indigenous language as their mother tongue have the right to receive all educational levels intercultural bilingual education. They also have this right, students who are in the process of reclaiming their indigenous language.

Article 21
be encouraged adult literacy intercultural bilingual mode. Article 22


Textbooks, curricula, media should disseminate the values \u200b\u200bof the cultures in Peru to promote a multilingual and multicultural state.
NOTE:
(1) Virginia Zavala (Peru) Sociolingüística.Profesora PhD in linguistics in the area Literature and Humanities Department at the Pontificia Universidad Catolica del Peru. Coordinator of the Intercultural Strategy in Basic Education Programme of the German Development Cooperation-GTZ PROEDUCA.

0 comments:

Post a Comment