Saturday, November 8, 2008

Wedding Pink White Black Table

Garcilaso words "LANGUAGE DAY IV: Lecture 2008 (UNFV)"


As every year, Universidad Nacional Federico Villarreal has the pleasure of inviting one of its academic events organized by students of fourth year the Specialty Linguistics, whose central objective :


-Expose specialty scientific perspectives - through theoretical models and research by faculty, graduates, undergraduates and visiting scholars from other institutions.


This lecture will be held 17, 18 and November 19 and will feature speakers, such as:

-Jorge
Sihuay Chacón (San Marcos)

-Maria del Carmen Lllontop (UNFV)

-Jorge Esquivel (San Marcos)

-Neckar Salazar (UNFV), among others.


Location: "Salón de Grados Antenor Orrego" AV. Hive 251 (local-central UNFV)

Information and registration: cuarta_jornadalinguistica_unfv@yahoo.es

Certificate: S. / 5.00 (five new soles)


FREE ENTRY





Wednesday, October 1, 2008

List Of The Parts You Need For A Bmx Bike

Scandal in linguistics!: PLAGIARISM? Who has the last word? .. the public decide, rather, that linguists decide ...

I recently made a comment about alleged plagiarism by Dr. Luis Miranda, whom I have a special appreciation and consideration for this reason, I could not curious to know what it was all ... when I heard, I was amazed and told me what's going on here? Sucedireon how things? .. the truth, I reviewed some posts to entererarme good indication of the case; then, here is my search result and the respective sources (as is correct), I considered two versions: first, the position of Professor Oscar Laureda (who sent a letter to Dr. Miranda, with total indignation) and on the other hand, the position of distinguished professor of the URP, Luis Miranda (I consider both versions, because I think most just and right) ...
version Óscar Laureda Lamas (U. of Coruña / U. of Heidelberg):
Open Letter to Dr. Luis Miranda Esquerre (1)

Dear Luis:

In response to your email of September 28, 2008, in which I ask your
support in the dispute over plagiarism the Coseriu Textlinguistik and following the echo
both scientific forums such as the Internet has been open letter from Dr. Kabatek, I would
make public the following:

1. As a preliminary matter, and to focus the discussion (text at bottom)
point right: the letter is signed by Dr. Kabatek as Director of the Research Center Eugenio
Coseriu, but is supported entirely by those responsible for the Center, a center that not only
custody Coseriu scientific legacy, but also (and it does not forget) is
the legal owner of the rights of his work, both the literature and the unpublished.
It is therefore appropriate to undo a mistake first, and not stating things as an indictment of Dr. Kabatek
particular to you, but as an accusation that has the full support institutional
Eugenio Coseriu Research Center.

2. As a researcher at the Center, and as editor of the book Language of the text.
Introduction to a hermeneutics of sense (Madrid, Arco / Books, 2007) subscribe
point assertions about Dr. Kabatek. As an editor (note well, not author) of the English
edition (published with all legal permits and contracts exclusively),
understand that I manage with a certain looseness in the text, in relation to its content and
relation to its history: in the long introduction of the development work I edited the one and the other, and she commented
your post after studying in detail the texts that form the substrate
Text Linguistics. I will return to these ideas, so you already know, and I
to try, with data concrete, not opinion or darts childish
undo all possible misunderstandings that about Coseriu Textlinguistik have created because you (we
to call it that way for now) lack of intellectual honesty.
Dr. Luis Miranda version Esquerre (URP) (2)
Herr Professor Doktor Johannes

Kabatek

Distinguished colleagues, I have read

Your letter does not surprise, therefore, assumed that you knew these texts for years, which I assume are in the library of Dr. Coseriu therefore I have delivered it personally when he visited us at the Universidad Ricardo Palma (Lima, Peru), where it came in several oportunidades.La idea was to use the teacher's instruction, making it accessible to students who otherwise could not access it, in the text clearly states that are based entirely on the work of it, chapter by chapter, but accommodating the needs of students to whom they were addressed and also scored based on studies regarding the posteriores.En Text Linguistics, here to be the book in German, was inaccessible to my students. I do not know the translation of Professor Agnud (who do not know but through some text published in Gredos). Yes I knew there was a translation that was published and would be published in Argentina,'ve asked some colleagues there but got no information. I have relied entirely on the German version and, as pointed out in the book, the lessons he gave the teacher at the University of Arequipa I attended. Rather, it brought Dr. Coseriu Lima Italian translation, which gave me to make a photocopy and to compare with my traducción.También I gave a copy to Professor Oscar Loureda when he was in Lima, nay, I asked colleague to send a copy to their students. The friend informed me recently Loureda I had made a new translation of the text linguistics and has been published in Spain. I guess his job is better than mine: he has been closer to the teacher and has a hand better information than we have here in the Perú.Creo that Dr. Coseriu had enough confidence in me to tell me he did not approve versions had done for my students and then not have proceeded with its publication, then, between the two texts is a distance of nearly ten (10) years. Dr. Coseriu came to Lima through an invitation that I did and I always showed special appreciation shame that now he can not clarify this situación.Los texts are listed under my name because I am responsible for the version and I have also made some changes (additions, especially) in terms of the objectives of the book: a manual. And in the case of text linguistics, translation I've done it, what makes me responsible for the mistakes, because I'm not traductor.Me would have liked before publishing his letter had contacted me to see the details of hechos.En the Foreword to the book points out quite clearly: "The lines that follow are based entirely on the theoretical and methodological Coseriu Eugenio, we believe the Tübingen professor sat down with clarifying precisely foundations of the Science of Language, shame among some specialists, chauvinism or interests of "churches" are aware of their unique contribution. We neglected, in general, appointments to avoid overloading the text, which in many parts still ad pedem litterae the sage of Romanian origin. At the end of each item indicate the bibliography. It is basically an anthology coseriana. "What more can you say about autoría.No would have been difficult for anyone familiar with the work coseriana give back to the texts of the teacher to not appear as escribió.Bueno he is a unfortunate that this happened, but I take comfort that the teacher would not have approved, he knew While the facts that I never hid. The texts were published during his lifetime, and more, in a city that was several times before dying and linguists in a circle so small that they had hardly gone unnoticed.

Best regards, Dr. Luis Miranda

SOURCE:

Monday, September 15, 2008

Answers Online Bio Lab Translation

2010: Chile will play host to carry out the V International Congress of the Spanish Language Dictionary "

The V International Congress of the English Language will be held in Valparaiso (Chile) in 2010

President Michelle Bachelet and directors of the Instituto Cervantes and the English Royal Academy have presented the Chilean capital.
The V International Congress of the English Language (CILE) meeting in March 2010 in Valparaiso (Chile) to about 200 speakers from all the English speaking countries and other parts of the world, which, under the slogan in English-America will analyze the English situation and challenges. The King of Spain and President of Chile will inaugurate this event you will pay tribute to Chilean four major figures: the Nobel Pablo Neruda and Gabriela Mistral, and the poet Nicanor Parra and Gonzalo Rojas.
This was announced at the official presentation of the Congress in Santiago de Chile, Chile's President Michelle Bachelet, the Minister of Culture of the Andean country, Paulina Urrutia, director of Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, and the director of the Royal English Academy, Victor Garcia de la Concha. The event was held at the Palacio de la Moneda, the seat of the Presidency of the Republic of that country.
The V International Congress was held in Valparaiso, from 2 to 6 March 2010, and continue the work of held in Zacatecas (Mexico, 1997), Valladolid (Spain, 2001), Rosario (Argentina, 2004) and Cartagena de Indias (Colombia, 2007). Also open the official celebrations of the bicentenary of the Independence of the Latin American republics ...

In the same vein the V CILE will discuss current events, such as policy convergence groups, news media, the proliferation of media aimed at immigrants and the growing momentum language of publishing and translation.


Friday, September 12, 2008

Pinky Finger Brokenpis

Code: Carabobo Against South assassination

On Thursday we witnessed the expulsion of U.S. ambassador of our country. President Chávez took the appropriate and fair decision and announced from Puerto Cabello, Carabobo State, after evaluating the imperialist attack on government United States has against Bolivia, Venezuela and all that government and sovereign people to decide be revolutionary. After having a busy day and many expectations and exchanges of information, this Friday September 12 at 7:00 pm there was a new Code edition of South by Rumba 94.7 FM Stereo.

interviewed Augusto Martínez PSUV candidate to the Legislative Council who took advantage of Carabobo state to call for the mobilization and to be vigilant against these destabilizing plans that arise as the last coup in April 2002 after the approval of the enabling laws. He also recalled the oil and gas riches found in our countries and that is another reason to destabilize governance in Bolivia and Venezuela.

On the media and `PitiYankees' said" never show their faces, never take responsibility, "ie, they're dragged traitors.

also stressed that the opposition is desperate because they have no way to win majority of governorships and municipalities. "They want to heat the street, and we're on the street." Also we talk with Jose Alejandro Valera , delegate and member of the JPSUV who gave a telephone contact from Puerto Ordaz where I made the Youth Congress of the United Socialist Party of Venezuela. The revolutionary comrade said more than 1500 youth across the country socialist and other delegations from different revolutionary currents, we are mainly discussing 5 topics: The role of the Young Socialists in the construction of a revolutionary new system, Petroleum Sovereignty, Food Sovereignty, the nation's defense and the Statute of the National Congress Youth PSUV.Todos give you a young and massive support to the commander Chavez before the coup that has pretensions of the Venezuelan oligarchy and imperialism. We show that we are willing to give our lives to fight against imperialism to try to thwart our dreams ... Download Audio (Right Click save target as)

Thursday, September 11, 2008

Wooden Fingerboards Free Shipping

SMS?

The Royal English Academy wants to provide a table of abbreviations for text message.
The English Royal Academy (RAE) would be to develop a table of abbreviations for text messages, and to that end is working on a spell Microsoft with a lexical base of 500 million records. The aim is to bring knowledge from academia to the new tecnologías.Dentro of the three parameters on working SAR (spelling, a new grammar and dictionary on the Web) must answer all the people who write on the internet or using mobile messages, said the director of the academia.Asimismo, requested SAR with Red.es create the domain. "esp", justifying the "tongue flies" from the academy and never run out no possibilities of English. Also, it was announced in late 2008 or early 2009, there will be a new reference grammar to be 3 or 4 thousand pages with a relief map of all the syntax and phonetics español.La new grammar of the English language was developed by the 22 academies of language for almost ten years and will be presented through a DVD to show the different accents of English in the world. Will come in two versions, one of two thousand pages and a 400-page brief to the public in general.

Free Abortion Clinics In Arizona

virtual Dictionary: The Language People



To save words or texting chat, children and young mixed-mathematical symbols and letters-which has led to create the language XAT. Experts say the challenge is for users to use only the means which was created and to avoid distorting the English
popularity among young people XAT language (also known as sms language because it is used in sending messages by phone or internet), has been to create a virtual dictionary to see and understand the meaning of icons and abbreviations.
Expressions like + a (mass), a2 (goodbye) ad + (addition), xq (why) can be easily understood by this tool, created by the users of that language, with which you can also understand various symbols denoting emotions ":) (happy)", ":-( (sad)" or "S (confusion)."


According to specialists of the Institute of Philological Research of the National Autonomous University of Mexico (UNAM) and the Mexican Internet Association, XAT using language that encourages children and young people who use it to communicate via messages Internet phone or further develop their mental abilities and imagination.
claim that this practice is a form of effective communication. However, they warn that failure to make clear that the language XAT is only for use in the chat (online chat) or messages, may become a problem.


"The important thing is that young people are not limited to this type of language and education system in the country is able to root them well in the use and application of their native language: English, "the teacher in Hispanic Languages \u200b\u200bResearch Institute philological UNAM, Gloria Baez Pinal.


One of the main criticisms of the language XAT (which owes its name to the distortion of the sound of the word chat) is the impoverishment of English, while threatening their existence, but Pinal Baez indicates that this criticism comes from people who fear the unknown.
Baez Specialist Pinal recognizes that there is "a lack of interest from the State in terms of language policies concerning the teaching of English" and that if users "limit their communication to a single option (language XAT), which is also selective and generational , then we can talk about an impoverishment of English. "
reiterates that teachers must guide it to the kids and make them understand that the school must respect the rules.

The spelling mistakes are not sins of chat
Eduardo Davila, member of the Mexican Internet Association (AMIPCI) states that if young people have problems spelling, no punctuation know and can not write, not to blame the internet or chat, "but education, not even the current teacher but the whole fabric of the education system in country. If you do not neglect this very important part, XAT be taken as a successful alternative media. "
On the use of this language in school, experts suggest that teachers are those who are intent on rooting While the use of mother tongue because if these problems today is because they are not paying enough attention to education basic.
The root of this problem, reiterate, is not the chat or the internet or cell phones. "For me XAT language is a form of writing and successful communication, young people finally understand and we must not cross nor deny but to accept this language as it exists and fair value" Davila said.


For experts, it is important that children and young people who use this language know where, when and with whom to apply, understand that there are several channels that need various forms of communication and language XAT should be applied only in the media in which it was created and for which it was created.
Currently, they say, this practice is a willingness and depends on the education system does not become impossible for children and young people to use their mother tongue.
the subject experts also advocate the benefits of this language as it activates the mental ability of young people as there are many abstract terms and for the same set of letters may be two or three meanings for the same idea, two or three abbreviations . Pinal Baez
The teacher, coordinator of Hispanic Linguistics Center of the Institute of Philological Research of UNAM, explains that the XAT is an example of economy of language as it reduces the alphabet looking for a relationship between the phonetic alphabet and a sign that representing, for example ksa for that house.
This is one of the advantages that defend the sms dictionary users, called "hexo x ti and x ti" (done for you and for you), in addition to saving time, space and sometimes even money.
also say it is fun and more and more abbreviations and icons can be found in the dictionary that many young people need to keep not to get out.


Although one of the main objectives is the speed in the end what counts is that the addressee understands. So, we started to remove the vowels from the words ns vms, qdms ls 8 (we meet, we meet at eight), shorten some more "dr" (right) "edo" (State), applied mathematical symbols like +, -, x, to sequences of signs that represent emotions and to create images of Christ or Homer Simpson, for example. XAT
language also eliminates the letter h, accents and in some cases, punctuation, since its main function is to say as much in a small space and time as possible and that is why more and more the chaters ( users) to consult the dictionary sms.


"The dictionary seems an excellent tool, as well as there is a need for an English-English or French-English that good to have a sms-Castilian dictionary, "says Eduardo Davila, AMIPCI. Carlos Rubio Fred, also an expert of the Institute of Philological Research of UNAM, the dictionary describes SMS as a positive tool for explaining the meanings of XAT and is open to be enriched by the users themselves, so we can talk "of a great universal dictionary. (El Universal / Paola Zárraga)


Source: http://unidadenladiversidad.com/ historico/actualidad/actualidad_julio2007_01.htm





Tuesday, September 9, 2008

Brother Fashion Fraire

Code: Case and General Motors South FUNDIMECA Code

At 42-day strike at General Motors Ismael Marea Hernández Socialist leader tells us the situation of the struggle of General Motors workers to enforce labor rights through a collective agreement. Hernandez said

Socialist Tide takes the side of workers so that together we can make the GM bosses argue with the legitimate representative of the Socialist Workers 'Winners'.

also refused and called the statements made serious trade unionist Orlando Chirinos, current C-Cure through daily Notitarde, who branded the violent strike led by terrorist groups and urged him not to speak on behalf of all workers but current he represents.

Wednesday said the representatives MILCO Mintra and were surprised to see that in meeting the General Motors workers shouted that they wanted to sign the collective agreement before lifting the strike.

Moreover FUNDIMECA referred to the case where remembered as the beginning of the conflict where the employer José Ignacio Jaramillo refused to comply with a mandate to reinstate workers and workers in the plant, which led to a demonstration by workers for 18 days.

said the conflict was internal retaliation against workers highlights in the struggle for labor demands. said there terrorism against the other workers by a vigilante group of Carabobo Police.

reported that there is an indictment of the Office 5 of Carabobo state led by Alexander Martinez Lugo against union leaders for supporting a strike. So while an employer violates the law with impunity, the leaders are being charged. Request

cease legal attacks against the leaders Stalin Perez Borges, and Fernando Torbello Osman Canizales for the restitution of all their civil rights.

William Porras, leader of SINAFUM rejected statements by Orlando Chirinos whom he accused of betting on the defeat of Mario Silva catching sector employers and against workers.

also reported that teachers have 3 years with their contracts expired. Only SINAFUM and The Venezuelan Federation of Master-to-date. In contrast, the coup federations are calling for a strike are not meeting standards.


Monday, September 1, 2008

Black Sweater Blue Tie

creative communication


Among the countless merits of Leonard Bloomfield, one of the founding fathers of American linguistics is the scientific recognition of a common phenomenon for less peculiar: that language is a recurring mythic discourse topic. Speakers construct elaborate and complex myths about languages \u200b\u200band language: imagine languages \u200b\u200bwith features fantastic magical properties attributed to the words and grammatical features, use the differences between their ways of speaking as a measure to judge the character of people , imagine that those who do not speak exactly as they are wiser or more ignorant, more intelligent or more stupid. Bloomfield called this phenomenon secondary responses to language (language secondary reactions). Let the author himself describes it a bit:

The speaker, When making the secondary response, shows alertness. His Eyes Are bright, and I Seems to Be enjoying Himself. No matter how historical Closely statement adherence to tradition, it proffers it as Something New, Often as His own observation [...] Invariably, in my experience, the linguist's counter-statements Are Treated as personal eccentric events by speakers Notions --- Otherwise Who Are aware of the cummulative character of science. [...] A physician, of good general background and education, Who Had Been hunting in the north woods, told me That the Chippewa language contains only a FEW hundred words [...] When I tried to state the diagnostic setting, the physician and [...] Briefly signs of displeasure with historical REPEATED statement and Then Turned His back to me. A third person, Observing this discourtesy, Explained That I Had Some experience of the language in question. This information Had no effect.
[The speaker, in developing the secondary response, is shown in a state of alert. His eyes sparkle and seem to enjoy it. No matter how their claims are traditional, the proffered as something new, often as if they were his own comments [...] Invariably, in my experience, counter-arguments are treated as concepts linguist eccentric personal nature --- even by people aware of the nature of science. [...] Once a doctor with great experience and good education, he said that the Chippewa had a few hundred words [...] When I tried to correct the error, the doctor briefly [...], with signs of discomfort, repeated his claim and gave me back. Another person, noting the rudeness, explained that I had some experience in that language. This information had no effect.]
Leonard Bloomfield (1944). Secondary and Tertiary Responses to Language. Language, 20, 2, pp. 45-55.
These issues are now studying under the respectable category of Folk Linguistics (Linguistics Popular) --- see here an example of these studies implemented in Costa Rica --- a relatively neglected field of work in the midst of the great discussions that cross discipline, but is increasingly investigadores.Ejemplos of secondary reactions, ie People of Linguistics, there are the length and breadth of academic and amateur. The net, blogging in particular, have given renewed strength to this phenomenon. Here we have discussed several cases. This time I want to add one more, pen Sociologist Gonzalo Portocarrero, who builds a myth Argentine voseo : voseo essentially says that is a reflection of the alleged selfishness of Buenos Aires. It is a typical side effect: an arbitrary link with a grammatical feature of their personal property usuarios.Los commentators both in the author's blog as in Airlift (which has drawn attention to the post) have exposed the absurdities of original text sufficiency. For example, correctly notes that the Argentine is not exclusively voseo but is spread over several locations in the geography of English (as at Wikipedia recorded time), what that breaks the alleged link between this phenomenon and caráter grammatical Argentina. I want now to ask a question that I find crucial and fascinating, in the line already marked Bloomfield, why someone familiar with the academic self-confidence is invented without a roll so patently false, in conflict with the more aggressive minimum standards linguistic discipline? Where does this compulsion to construct myths about language? Of course, Portocarrero is not alone in this adventure , but its text illustrates an additional aspect of this trend. You will often see these myths are used as tools to discriminate against certain social groups (they have used against African Americans, Quechua, women, immigrants, and many more.) But this is not the case Portocarrero (or many) that entertains fascinated by a magical link between Argentina and personality voseo . This is crucial because it means that racism, sexism, discrimination are not actually generated by these myths (although it uses them). One possibility is that whoever develops is not as enlightened as you think, and that it is simply an act of ignorance. I do not think that explains everything. Portocarrero sure knows as much about biochemistry and linguistics but that has prompted him to invent a myth biochemist. For some reason, the inventors of myths are created with more right to language, syllables, words, the voseo, as the structure celular.Mi favorite part of this myth is:

Since phonetic speech occurs in Buenos Aires the emphasis tends to move to the last syllable. Instead of "driving," drive. The change of accent the last syllable lengthens the sound emission (management) in order to hold the speaker more time at the current location of the sender. Transgression implies a claim for ownership. Gonzalo Portocarrero. Indiscreet comments. August, 2008
is true that the longer the syllable final accent --- but it is worth remembering that this is a property of the final accent in general, all English, independently of voseo (publicóo , camióon, etc). However, this can not happen to hold the speaker more time at the current location of the sender. If that were true, we would expect that Argentines also say "I retaliated," you come ", etc, ie all final syllables are pronounced (a possibility present in other languages, by the way). Then there is the small detail that this can be achieved simply talking more, uttering words. Any speaker of any language can be sustained over time as speaker simply talking more. Indeed, it is reasonable to assume that the speaker believes he has plenty lot to say and can be accused of being an egomaniac. Why should they receive such a charge all they lengthen the last syllable of certain inflected forms automatically and unconsciously? Clearly, what is desperately looking Portocarrero some allegory, a reasonable end to arbitrariness. That perhaps is the true force behind the myths of languages \u200b\u200b(and perhaps of all the myths): fear of random horror of meaninglessness (And of course nothing more dramatic is the fear that the functioning of language, the essential instrument of meaning.)
Note: This is one of the articles of Miguel Rodriguez-Mondoñedo: Assistant Professor Department of English and PortugueseIndiana University ( http://lapenalinguistica.blogspot.com/ ).

Sunday, August 31, 2008

Personal Years Starts On

SOME DEFINITIONS OF GRAMMAR

Definicon Here are a few that have been lied to throughout the history of linguistics to our news:

- "The grammar was science to learn the correct use of the classical languages, Latin and Greek, not to learn the use of a language that was assimilated in the cradle and was perfected in school. " [1]
-" The study of signs and their combination is the domain assigned to the grammar. It can be included in the phonology, which studies the elements appear with sounds and their combinations, regardless of the meaning they convey. " [2]
- In terms even provisions, for we can understand grammar, following Chomsky ( 1965:6), "a description of the inherent jurisdiction of the speaker ideal listener." [3]
- "A grammar that incorporates a set explicitly formulated rules of syntax, semantic, morphological and phonological that specify how to form, interpret and pronounce a given set of sentences is said to be generated by this set of sentences. This grammar is called a generative grammar. For a grammar is right, you must build (specify) how they are formed, interpreted and pronounced all well-formed sentences of the language and only them. (Radford, 1988b: 21). " [4]

-" The static linguistic description of a language state grammar can be called in the very precise sense ... studying the language grammar as a system of means of expression ... In fact, it has agreed to call grammar morphology and syntax together, except for the toxicology, the science of words. " [5]

- The grammar is precisely that part of linguistic knowledge consisting of a set of rules that allow us to combine to form simple signs complex signs. We know, for example, how you combine simple sign with the sign-in happy simple: simply, it is placed before this. (Jorge Iván Pérez Silva: "natural and artificial languages \u200b\u200blanguages). [6]

- Grammar.
set of rules governing the language.
includes spelling, phonics, syntax and semantics.
Fonética.-also called prosody or orthology, examines and regulates the pronunciation of words. Spelling
.- It is the best known, which gives standard for the correct spelling of words.
Semántica.-Study the meaning of words. There semantics of the word, the phrase and sentence. [7]
- Grammar. Master Nebrija
in their introductions in Latin grammatic, asked: unde dicitura grammar? A grammatis, hoc est, a bunk, quasi litteraria scientia.
The text is clear about two things: first, that time and the great teacher said nonsense about grammar and the second, Elio Antonio fled to give it a definition of this discipline. According to the traditional definition, which is even entered in the introduction of the official text of the academy, grammar is "the art of speaking and writing correctly."
But now the word is used correctly, it is now replaced with the phrase "properly", it says something that is not true, particularly if it relates to the concept of teaching. Call it art, call it science, accepting the choice of Lebrija, we have to learn and to learn that someone must teach. And therein lies the fundamental error. No learn to speak and write correctly, assuming for now this adverb, with no idea of \u200b\u200bgrammar and its rules.
On the other hand, it is black that this definition has its ancestry, it was covered well in the grammars of the classical languages \u200b\u200brunning when the Renaissance, and Nebrija must have known, but not copied. Bello
The same superstition is not shook the traditional definition, while acknowledging in the preface of his grammar that "a common concern is that makes us believe the plain and simple language study to the extent that is necessary to talk and write properly. But it acknowledged that grammar Bello is the theory of language, the language system in the generation and use of inflections and the structure of their sentences.
Other grammarians define this discipline as the art of expressing thoughts through language, in this structure preserving them. This grammar must strive to explain how this constitutes a language, but in doing so and to deduce consequences of this structure should not impose rules inherited, ie should not be dogmatic.
The concept of grammar as well have changed, as we have seen, has expanded considerably. What was just a set of teaching rules, comes suddenly to encounter idioms that often contradict dogma, and then it becomes necessary to ascertain the reason for such uses, and instead of grammar routine scientific grammar arises.
Today, by that, there was among us a sense favorable reaction wing study of grammar, but otherwise should be taken that far and stripped of their dogmatism. [8]


- art of speaking and writing a language correctly. Science that studies and their combinations. [9]
- Part of the linguistic study of the morphology and syntax of a language. In general, it is called grammar to the study of all aspects of a language are organized, including phonology and lexicology, this is the common definition of basic grammar positivist and American structuralism. Greco-Roman traditional grammar, which persisted throughout the Middle Ages and modern times, until the emergence of linguistics in the nineteenth century. Modern definitions have multiplied, while restricted the extension of the concept. Also the grammar is defined as the capacity or competence of the speaker-hearer to establish relationships between sets of sounds and meanings. [10]
- A branch of linguistics that focuses on the study of a particular language. In this sense, as every language is a particular system and so unlike any other, the grammar is understood as material and functional structure of the language and the discipline that studies and describes this structure.
Consequently, every language has grammar, ie, is organized, has an internal structure and the linguist is to describe what makes their formal relations. [11]
- The term may be used narrowly or broadly.
a) In a narrow sense, the grammar includes only morphology and syntax. In this usage, grammar, vocabulary and is opposed to phonological.
speak thus, for example, parsing a sentence, grammatical meaning certain kinds of words, grammatical morphemes, etc..

b) In a broad sense, the grammar of the language is the overall description of it, including all levels of analysis (phonetic, morphosyntactic, lexical, semantic). In this sense, grammar is equivalent to language, and opposes any adjective that approach language from other disciplines, for example, philosophical, logical, semiotic, etc..
So say, for example, that the noun is a grammatical category, inasmuch as the notion of substance is a philosophical concept.

c) In generative grammar, a grammar of a language L is a of rules that specifies the set of sentences and assign each sentence a structural description
. The grammar of a language is the representation of knowledge of that language possessed by a speaker-hearer who have purchased your domain, ie is the model of competition. [12]
- Grammar understood, according to Saussure, as a system of means of expression " [13]
- Author [14] grammar definitions quoted by some authors:
defined Pérez Rioja "Grammar is the systematic study of the constituent elements of a language: sounds (phonetics, orthology, metric, spelling), shapes (morphology), words (etymology, semantics), construction (syntax) and expressive resources (style). "
Roca Pons says, "studying the systematic grammar of the language. The grammar of a language would be that this system has, in order ... we can say that is identified to some extent, with traditional morphology and syntax and tries to discover the general forms of language analysis, with significant content ".
- "Science that deals with the set of rules governing the proper functioning of a particular language." [15]

- Art of speaking and writing (grammar). [16]
- What is grammar?
is the branch of linguistics that aims to study the shape and composition of words (morphophonology) and their interrelationship within the sentence or phrase (syntax). The study of grammar shows the operation of the words in a language. [17]
- Grammar: f (g gramma, letter)
Art that teaches to speak and write correctly. Book containing grammar books.
Comparative Grammar, which studies the similarities and difference of languages \u200b\u200btested each other. Historical grammar, which studies the history of the language. *** Grammar form, cunning. [18]
- English Grammar is the art of speaking and writing correctly the Castilian language.
The word grammar is derived from the Greek word grammatica genetic gramma meaning letter, and the suffix ****, which expresses belonging or relating to the teacher of letters, called the Greek grammarians. [19]
- Grammar is the art which teaches us to speak properly and write a language correctly. End or purpose of the grammar. The grammar is intended to teach the subject or know the nature, kind and accident of words, their formation property and purity how to construct and classify them in sentences and to pronounce and spell. [20]
- grammar (of grammatide, lyrics and tekne, art) is the science which deals with the language to speak and write correctly.
Grammar is the science, because it relies on municipalities, systematized knowledge in its scientific or causes because, in comparison with other languages, is *** *** system, variety and harmony in its parts.
But grammar is also art, it presupposes qualities and acts on them with its complex rules to get one of their objectives, which is the accuracy and beauty.
why it's called civility of grammar wing language. [21]
- Grammar, by its intrinsic meaning would amount to something like "art of writing." From the Greek culture has understood the grammar complete study of language.
Grammar is a part of the language, therefore, have the relation of element to set.
grammar study the practical and regulatory language. Normative in the sense that it regulates the conditions which must conform to the proper construction of sentences, relationships should have the elements of these, etc. The grammar covers strictly normative studies, such as syntax and morphology. [22]
- A grammar is thus rules regardless of whether its rules are shrouded in force in this or that metalinguistic excipient. Grammar would not be the result of reducing the exposure of the facts in a dry code of right and wrong uses without explanation as Appendix Probi very old. [23]
- Generative Grammar: Linguistic theory that makes explicit the principles set of syntactic, semantic, etc.) Specifying the form, pronunciation and interpretation of linguistic expressions. [24]
- Private Grammar: Theory of linguists acerca de la facultad lingüística denominado lengua – I es una teoría acerca del estado estable alcanzado por la facultad de lenguaje en su proceso de maduración. [25]
- Este término designa, pues, tanto el saber que un hablante tiene sobre su lengua como la descripción que de ella hace el lingüista. [26]
- Gramática: f. Arte de hablar y escribir bien un idioma. Ciencia que lo estudia. [27]

- Gramática.
(Del lat. grammatĭca, y este del gr. γραμματική) f. Ciencia que estudia los elementos de una lengua y sus combinaciones. [28]
- f. Tratado of this science. The library has a collection of grammars. [29]
- f. Art of speaking and writing a language correctly. [30]
- f. Book is taught. [31]
- f. Formerly, the Latin language study. [32]
- ~ compared. f. Which studies the relationships can be established between two or more languages. [33]
- ~ descriptive. f. Synchronic study of a language, regardless the diachronic. [34]
- ~ speculative. f. Mode of grammar developed Scholasticism, which sought to explain the phenomena language by constant and universal principles. [35]
- ~ structure. f. Language study governed by the principle that all elements have with one another systematic relationships. [36]
- ~ functional. f. Which is based on the study of the functions of the elements of a language. [37]
- ~ general. f. One that seeks to establish common principles in all languages. [38]
- ~ generative. f. Which seeks to develop a set of rules capable of generating or producing all possible sentences of a language and acceptable. [39]
- ~ history. f. Which studies the evolution that a language has undergone over time. [40]
- ~ legislation. f. Which defines the uses of language by precept. [41]
- ~ brown. f. coloq. Ability to conduct oneself in life and to leave safely or advantage of situations. [42]
- ~ traditional. f. Grammar teaching body composed of the ideas about language and their study provided the Greek philosophers, and was developed in later centuries, almost to the emergence of structural grammar, in the first half of the twentieth century. [43]

- ~ transformational, or ~ transformative. f. Which, being generated, provides an outline sentence is passed to another or others for the implementation of certain rules. [44]
- The grammar rules is the set of phonological, morphological, syntactic and semantic that all speakers have to predict, understand and interpret the various emissions or linguistic constructions of a specific language. Helps us to discern the grammatical sentences of those who are not. [45]




Notes:
[1] Source: AVILA, Fernando (2000) "proper English"

[2] Source: ALARCOS Llorca, Emilio (2000) "Grammar of the English Language"

[3] See the bibliography : LAGUNILLA F., Marina and VOID R., Alberto (1995) "Syntax and cognition"

[4] Idem to 3
[5] See de Saussure, Ferdinand (1972) "Course in General Linguistics"
[6] For a brief but clear focus on the components of linguistic knowledge to review the proposal Jorge Iván Pérez Silva STUDIES GENERAL LETTER OF PUCP (2002)
[7] For a better justification the term grammar to see Fernando Avila (2002)
[8] For further explanations on the topic review Emilio M. Amador Martinez (1995)
[9] Encyclopedic Dictionary Republic Espasa Calpe. Volume 14
[10] Encyclopedia Viewer Special Edition for Latin America (1999). Volume 12
[11] Cipriano Torres War (2007)
[12] Source: Isabel Llacer, José Gómez Molina, Amparo Moreno, José M. Santena (1990)
[13] See Gonzalo Martín Vivaldi (1998). Drafting Course
[14] Villanes Palacios, Marco Antonio English Grammar (pp. 15)
[15] http://chironwiki.wikispaces.com/space/showimage/gramatica.pdf
[16] E1tica.html http://www.diccionarios-online.com.ar/corto/gram%
[17] http://www.geocities.com/sergiozamorab/quesla.htm
[18] Source: New Larousse Small Illustrated. Encyclopedic Dictionary (1956)
[19] Source: Compendium of English grammar by Primitivo San Martin (1914)
[20] See Isidro Pérez Martínez (1950)
[21] Richart Saruzua Antonio (1960) Treaty Theoretical - Practical English grammar
[22] Pedraz Alonso, Martin (2000). Great Act 2000 (language). (P. 43).
[23] Alarcos Llorca, Emilio (2000)
[24] Idem to the previous
[25] Idem to the previous
[26] Source: Larrouse Editorial (2004). "Practical Handbook of Grammar"
[27] http://www.definicion.org/gramatica
[28] http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA
= grammar [29] Idem to the previous
[30] idem
[31] Idem to the previous
[32] idem
[33] idem
[34] idem
[35] idem
[36] http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=gramática
[37] http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=gramática
[38] idem
[39] idem
[40] idem
[41] idem
[42] idem
[43] idem
[44] http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=gramática
[45] PERSONAL DEFINITION (2007)

Thursday, August 28, 2008

Dilation Of Cervix Chart

Update Course Spelling "


Teachers: Aida Mendoza Cuba (Member of the Commission on Lexicography and Orthography of the Peruvian Academy of Language) Roberto Zamudio, Christian Olaechea

This course will focus on the description of the word, vocabulary acquisition strategies and rules of graphical representation of the letters and the tilde. You can discuss the latest changes mandated by the Royal English Academy. The course is an intensive practical component.

Dates: From 6 September to 4 October (Saturday only). Total: 20 hours teaching.
Time :9:00-12: 00
Location: Peruvian Academy of Language. Jr. Conde de Superunda 298, Lima
Registration: http://academiaperuanadelalengua.org/listas/ (see the link of the below)

Play Super Mario And Yoshi Online

" During the First International Colloquium on Linguistic and Philosophical Investigations "


ethnolinguists San Marcos and philosophers debated foreign analytical



From left. to right. Agustín Rayo, Mrs. Khlentzos, Khlentzos Drew, Stephen Yablo, Antonio Ramirez-Victorio and Michael Beaney.


cu 08/26/2008 The conference room of the Central Library was the scene of the First International Colloquium on Linguistic and Philosophical Investigations, which took place during the mornings of 14 and August 15. This event was organized by the Research of the Universidad Nacional Mayor de San Marcos (San Marcos), the Institute for Research in Applied Linguistics, IBWC Latin American Group for Research in Analytical Philosophy and Peruvian Circle Diaporein Philosophical and Transdisciplinary Research.
The meeting was unique in together for the first time in the history of Peru linguists and analytic philosophers gathered around the current and urgent and interparadigmatic interdisciplinary dialogue.


Maria Cortez talks about the links between Philosophy of Language, Linguistics and Cognitive Ethnolinguistics.
Linguist Maria Cortez (IBWC) started the debate with an exhibition that showed the links between philosophy of language, ethno-linguistic and cognitive linguistics. His presentation helped to understand both the controversial proposal of specific epistemology focused on indigenous knowledge "developed by Professor Gustavo Solis, a conception of truth and defense of a local proposal knowledge of a language, presentations by Stephen Agustín Rayo and Yablo, both from Massachusetts Institute of Technology (MIT, USA).
The following talks spoke on the very idea of \u200b\u200ban interpretive (Michael Beaney - UY, England) and an interesting confrontation between nativists and inferential theories language acquisition (Drew Khlentzos - UNE, Australia). Critical comments were developed by Raymundo Casas (IBWC), Lilia Weeping (IBWC) and Antonio Ramirez-Victorio (FRIP-San Marcos).






Maria Cortez Mondragon, Director of CILA and Chairman of the Organising Committee, presenting the award to prof. Stphen Yablo (Central Library, San Marcos).






As for the motives that prompted them to concretize the event, Maria Cortez Mondragon, president of the Organizing Committee, and Antonio Victorio Ramirez, general coordinator of the same comment that if it is true that the most important aspect that has acquired the contact between the linguistic and philosophical research is that threading issues surrounding the acquisition of language, holistic impression defense of theories of meaning, becoming less austere presence of mental elements in these theories, and so on., it is equally true that they have been thorough in the analysis, especially in Peru, and, therefore, that "Hallasan results rigorous, useful and / or operationalized for specific areas of linguistics or philosophy or any intersection of them, "says Cortez.
This inaugural symposium allowed to offer specialized tools for researchers in linguistics and philosophy for use in cross-task, continuing the development of analytic philosophy in Peru initiated by Diaporein, that generated a new field Peruvian and Latin American discussion for the benefit of teachers and students immediate San Marcos.

Professor Gustavo Solís (IBWC) talks about specific epistemologies controversy focused on indigenous knowledge.

For


other hand, in order to promote a culture of appreciation to the worldwide research effort and initiative of the Office of Research of San Marcos, the IBWC and the Research Institute of Peruvian and Latin American Thought, was delivered to the respective academic distinctions four visiting professors.
is expected with this event, foster new traditions in the humanities in order to increase the academic level of the members of the San Marcos community.
Finally, both Diaporein as the Ibero-American Analytic Philosophy Research of our university, announcing the presence of their next guests, within which are: Paul Horwich (New York University, USA), Eduardo Barrio (UBA, Argentina), Luiz Henrique de Araújo Dutra (Universidade Federal de Santa Catarina / UNICAMP, Brazil), Jeff Malpas (UTAS, Australia) and Marsonet Michele (Università di Genova, Italy) .

SOURCE: UNMSM

( http://www.unmsm.edu.pe/Noticias2008/agosto/d26/veramp.php?val=1 )

Sunday, August 10, 2008

Humidity Fibromyalgia

" LAW OF LANGUAGES "


INTERVIEW DR. VIRGINIA ZAVALA (PUCP)

This video shows the interview they did with Dr. Virginia Zavala (1) , PUCP linguist, who gives his opinion about this item ...

then show them a part of "The Language Act" that seeks to defend the rights of indigenous culture in terms of language issues are concerned, Read it carefully and reflect on each chapter:
LANGUAGE LAW

TITLE I OBJECTIVES AND PRINCIPLES OF THE LAW

Objective Law

Article 1 This Law is to develop guiding principles, rights and guarantees established in the Peruvian language.
From Principles Article 2

guiding principles are:
1. Indigenous languages \u200b\u200bof Peru are the patrimony of humanity, of indigenous peoples and the Peruvian nation.
2. It is recognized that all the languages \u200b\u200bof Peru are equal.
3. State policy is that the speakers of Castilian manage at least one indigenous language speakers of indigenous languages \u200b\u200bmanage Castilian, without learning a second language reduce or replace the development of their native language.
4. No citizen should suffer prejudice or be prejudiced as a result of language or variety of a language you speak.
5. The state media are particularly committed to broadcast programs in languages \u200b\u200bother than Castilian and to enhance their learning.


linguistic rights of Article 3. The rights of all people:
Know and use the various languages \u200b\u200bspoken in Peru in all areas of the country, without suffering any prejudice or be prejudiced. Receive
education mother tongue as a vehicle for learning. Learn
Castilian language commonly used in Peruvian territory.
be attended by the authorities and state in their native language, without discrimination or prejudice. When people are unable to speak in Castilian, the state has an obligation to provide a translator to carry out legal work, administrative and judicial.
Everyone has the right to use your name in their native language and to correct writing with only a request to the relevant authority.
publicly exercise their language in all areas of the country, without suffering any prejudice or be prejudiced whatsoever. Legal protection


Citizens may address the judges, to be protected in the exercise of their linguistic rights recognized by this Act PART II



official language of the official languages \u200b\u200b

Article 4
are official languages :
The Castilian throughout Peru
The Achuar, Aguaruna, Aymara, Amahuaca, Ashaninka, bora, Arabela, Cacataibo, Candoshi, Capanahua, Cashibo-Cacataibo, Cashinahua, Chamicuro, Chayahuita, Cocama Cocamilla, culinary, that eja, huitoto , Harakmbut, Inapari, Jaqaru, Heber Machiguenga Mayoruna, Nomatsiguenga, Ocaina, big ears, big ears, Quechua, Resígaro, redwood, Shipibo-Conibo Taushiro, Ticuna Urarina, and water, Yaminahua (Yora) Yine yanesha and in areas that are spoken.

This list does not exclude the other languages \u200b\u200bthat can be discovered by future linguistic research. TITLE III


PROMOTION OF INDIGENOUS LANGUAGES


Article 5 The State shall guarantee the official use, education and knowledge of indigenous languages.


Article 6 The State shall take measures to prevent discrimination against people because of using any of the official Indian languages \u200b\u200band the dialects of Castilian.


Article 7 The State encourages the recovery and development of indigenous languages \u200b\u200bpromoting concrete actions for the official use of public and private, taking into account the cases where there is a latent need that indigenous languages \u200b\u200bare used. Article 8


Increasingly, public agencies develop policies for hiring or training necessary to ensure that areas of the country where an indigenous language is dominant, public officials and members of the armed forces and police can handle the flow.


Article 9 The State encourages the teaching of indigenous languages \u200b\u200bof Peru through the national education system, universities and language academies.


Article 10 The State encourages the writing of indigenous languages \u200b\u200bof Peru to strengthen its use in the public domain.


Article 11 The State standard, evaluates and ensures the use of the official languages \u200b\u200bof Peru in the mass media.


Article 12 The State promotes research into the indigenous languages \u200b\u200bof Peru, the collection of oral literature and the publication of such research and the oral tradition of indigenous languages \u200b\u200bof Peru in bilingual editions.



TITLE IV STANDARDS LANGUAGE


Article 13 is the right of indigenous peoples through their representative organizations and programs and bilingual education projects, to contribute actively to the uniform writing of indigenous languages \u200b\u200bin participatory processes.


Article 14 The State shall provide technical assistance, settled and formalized the uniform spelling rules of these languages.


Article 15 The authorities used uniformized versions of languages \u200b\u200bin all official documents in their areas. Official documents



Article 16 In areas where indigenous languages are official identity documents (birth certificate, identity card, military card) may be bilingual, native language and Castilian. Article 17


recovery, accuracy and use of names in the form regulatory correct any of the official languages \u200b\u200bof Peru will be made individually or by family. Interested persons may obtain a record of how regulatory correct any of the official languages \u200b\u200bof their names in the Registry, by simply expressing the person in charge. TITLE V



OF LANGUAGES IN DANGER

Article 18 Indigenous languages \u200b\u200bin danger of extinction will receive priority attention in language planning in bilingual education, research and publication of various types of texts.



TITLE VI OF LANGUAGES IN EDUCATION
Article 19
intercultural bilingual education will be offered progressively on all levels and types so that people can exercise their right to be educated in their own language and Castilian. Article 20


Learners who have an indigenous language as their mother tongue have the right to receive all educational levels intercultural bilingual education. They also have this right, students who are in the process of reclaiming their indigenous language.

Article 21
be encouraged adult literacy intercultural bilingual mode. Article 22


Textbooks, curricula, media should disseminate the values \u200b\u200bof the cultures in Peru to promote a multilingual and multicultural state.
NOTE:
(1) Virginia Zavala (Peru) Sociolingüística.Profesora PhD in linguistics in the area Literature and Humanities Department at the Pontificia Universidad Catolica del Peru. Coordinator of the Intercultural Strategy in Basic Education Programme of the German Development Cooperation-GTZ PROEDUCA.

Thursday, August 7, 2008

Smelly Urine After Mri

PRELIMINARY STUDY:" What is a text, or urban versus crystallization "


has tried to seek some explanation of how texts are organized and, therefore, define what a text, for this reason, and Wolfgang Beaugrande ( 1997) have used two metaphors:
The first is called "crystallization" this literary device (metaphor) has been inspired by the crystallization of minerals, which is chaotic meeting of independent elements, which are then converted into an ordered structure ... However, careful analysis has been noted that crystallization is a natural phenomenon and, therefore, is not relevant par with the text, since this is a human communicative activity (cultural and intentional).
The phenomenon of "crystallization" is opposed to the idea that a text is the property of being coherent and cohesive (taking into account also the intent). The intent is intrinsically linked to the intersubjective (1): Be a text be understood by its recipients.
addition, the following analogy is made with "planning" in which we find both pedestrians and vehicles. The first is responsible for interpreting all types of signs that are around them (signs, posters, displays, etc. And therefore need to conduct proper decoding of the urban text ... In the case of the text itself requires connectors and discourse markers (2), this will facilitate the user textual decoding.
In conclusion, Beaugrande and Dressler presented the metaphor of planning as the most compatible with the organization of text, it is the best text outlines some properties such as cohesion and coherence, intentionality and acceptability situacionalidd and intertextuality (3), etc ...


Notes:
(1) The authors consider "intersubjective conception of intention" (following the RAE "intersubjective" means the communication happens in intellectual affection between two or more subjects), taking into account the intent to pursue a text, which is that the recipients understand.
(2) and (3) will be explained, more deteniemiento later.
Bibliography: Beaugrande, R. of and Dressler, Wolfgang U. (1997): "Introduction to text linguistics." 1 st edition. Editorial Ariel, SA Barcelona, \u200b\u200bSpain.

Monday, July 14, 2008

Palate On Gallbladder

July 11, 2008 Radio 94.7FM

Video thumbnail. Click to play Click to Play